Auteur/autrice : Wrzlbrnft

  • 🇫🇷 Indicateur LGV Été / Automne 2025

    L’indicateur LGV a mis deux semaines environ à paraître et il est deux fois plus « épais » qu’auparavant. Les différences entre l’horaire d’été (valable jusqu’au 31 août) et l’horaire d’automne (valable à partir du 1er septembre) étaient en partie si frappantes qu’il a fallu séparer tous les tableaux en conséquence.

    De nombreuses petites modifications ont été apportées, les nouveautés étant principalement les trains Frecciarossa de Trenitalia entre Paris et Marseille ainsi que la reprise du trafic TGV et Frecciarossa vers Modane et Milano.

    Bonne lecture !

    Deutsch: Deckblatt des aktuellen LGV-Kursbuchs. Es zeigt eine Vierersitzgruppe in einem TGV-Duplex mit Blick aufs Meer und einem Schriftzug "Siège avec vue" auf dem Fenster. Français : Page de couverture du dernier manuel de cours LGV. Elle montre un groupe de quatre sièges dans un TGV duplex avec vue sur la mer et une inscription « Siège avec vue » sur la fenêtre. English: Cover page of the current LGV course book. It shows a group of four seats in a TGV duplex with a view of the sea and the words ‘Siège avec vue’ on the window.

    Indicateur LGV automne 2025
    (PDF; 20,1 Mo)

  • 🇪🇸 Indicateur LAV Espagne de Claudio Schön

    Il y a également d’autres personnes merveilleuses qui prennent le temps d’établir des tableaux horaires de régions où où un tel aperçu n’existe pas.
    C’est Claudio Schön qui publie son propre horaire LAV, couvrant le réseau à grande vitesse espagnol. Avec son autorisation, je peux également mettre ce document en lien sur mon site.
    ¡Muchas gracias! / Gràcies! / Grazas! / Eskerrik asko!

    Indicateur LAV Espagne (été 2025)
    (PDF, Google Drive, 356 KB)

  • 🇫🇷 Indicateur LGV printemps 2025

    L’édition actuelle de l’indicateur LGV pour le printemps 2025 avec toutes les liaisons sur les lignes à grande vitesse (LGV) de France.

    Inclus également : Les liaisons OUIGO Trains Classiques et Intercités de nuit.
    Indicateur LGV printemps 2025 (PDF)

  • Welcome! Bienvenue ! GLEISBÄR parle désormais anglais et français (en quelque sorte)

    Même si le Gleisbär continuera à tourner en rond sous le nom de « Gleisbär » et non de « track bear » ou « ours de rail », il souhaite néanmoins accueillir les visiteurs des pays non germanophones.

    Les pages et, si possible, toutes les contributions sont donc désormais disponibles en anglais et en français. Comme le Gleisbär ne peut pas encore se permettre d’avoir une équipe de traduction de 50 personnes, il vous prie de bien vouloir le comprendre si toutes les traductions ne sont pas à 100% exactes.

  • Qu’est-ce c’est un « Gleisbär » ?

    Le « Gleisbär » (un « ours des rails » en français) est un être obstiné. Il parcourt le monde, il est curieux mais il cherche à se familiariser avec les chemins qui lui sont proposés. Il suit des lignes et des voies ferrées, laisse défiler des paysages, des villages et des villes, mais s’en imprègne en même temps, dans l’espoir de pouvoir un jour saisir l’ensemble de la situation.

    Regarder vers l’avant est important pour lui, pour être conscient de ce qui peut l’attendre. Le regard en arrière ne lui plaît pas. Également il n’aime pas des obstacles qui l’empêchent de voir le monde.

    Pour le Gleisbär, la participation est importante. Il sait qu’il ne sait pas tout. Mais ce qu’il sait, il le transmet volontiers. Sachant qu’il se réjouit lui-même de ce que les autres lui transmettent.

    La légende veut que le Gleisbär soit lié à une personne qui se promène sur Internet sous le nom de « Wrzlbrnft ». Selon la rumeur, cette personne est appelée « Björn » dans la vie réelle, ce qui est le terme suédois pour « ours ». Et en Suède, il y a à la fois beaucoup de voies ferrées.

    La boucle est bouclée.